کدام نویسنده، نوبل ۲۰۱۶ را به خانه می‌برد؟

کمتر از ۱۰ روز دیگر یعنی ۱۳ اکتبر (پنج‌شنبه ۲۲ مهرماه) قرار است برنده نوبل ادبیات معرفی شود، این جایزه در مقایسه با دیگر جوایز مشابه و هم نام به دلیل فراگیری و ارتباط بیشتر مردم با نویسندگان و شاعران جایزه مهم تری محسوب می‌شود و هرچه به زمان اهدای آن نزدیک می‌شویم، گمانه زنی‌ها هم درباره نام برنده این جایزه در رسانه‌ها و میان منتقدان بیشتر و بیشتر می‌شود.

سینا علیمحمدی در جام‌جم‌ آنلاین نوشت: بر اساس آخرین گزارش‌ها و فهرستی که رسانه‌هایی همچون رویترز، آسوشیتدپرس،‌خبرگزاری فرانسه و جامعه منتقدان ادبی آمریکا منتشر کرده‌اند، هاروکی موراکامی نویسنده سرشناس ژاپنی بیشترین بخت دریافت این جایزه را در سال ۲۰۱۶ دارد.

موراکامی و آدونیس در صدر

پس از موراکامی، جایگاه دوم گمانی زنی‌ها به شاعر مشهور جهان عرب که اصلیتی سوریه ای هم دارد یعنی علی احمد سعید(آدونیس) اختصاص یافته است و بسیاری از او به عنوان برنده نوبل ادبی ۲۰۱۶ نام می‌برند بخصوص که چند سالی است این جایزه به یک شاعر اهدا نشده است.

آدونیس حدود ۱۰ سال پیش به ایران سفر کرد و در جریان این سفر مناظره بسیار جالبی با روانشاد قیصر امین پور، شاعر خوب کشورمان داشت که متن این مناظره در قالب یک کتاب منتشر شده است.

یک کنیایی مشهور

اما در کنار این دو چهره سرشناس ادبیات جهان، نام‌های دیگری هم برای دریافت جایزه نوبل این روزها زمزمه می‌شود، گوگی وا تیونگو نویسنده مشهور کنیایی یکی از همین افراد است او که سال ۱۹۳۸ به دنیا آمده سال قبل هم در فهرست بخت‌های اصلی دریافت جایزه نوبل نامش وجود داشت. این نویسنده اغلب آثارش را به زبان انگلیسی نوشته و سابقه سردبیری مطرح ترین نشریه کنیا را که به زبان گیکویو (زبان محلی کنیا) منتشر می‌شود،‌ در کارنامه اش دارد.

سرشناس ها در آمریکا

نویسندگان مشهوری از آمریکا هم هستند که منتقدان از شانس آنها برای دریافت نوبل ادبیات ۲۰۱۶ سخن به میان آورده‌اند، از جمله فیلیپ راث ۸۳ ساله که در ایران هم به دلیل چاپ و ترجمه متعدد آثارش نامی آشناست.

دان دلیلو دیگر نویسنده آمریکایی است که از او هم به عنوان شانس‌های برنده نوبل امسال یاد می‌شود، این داستان نویس و نمایشنامه نویس سرشناس آمریکایی متولد ۱۹۳۶ است و در نیویورک زندگی می‌کند،‌از این نویسنده هم آثار فراوانی به فارسی ترجمه و منتشر شده است.

جویس کارول اوتس بانوی اول داستان نویسی آمریکا هم نامش این روزها برای دریافت نوبل ۲۰۱۶ زیاد شنیده می‌شود، او تا به حال جوایز مهمی از جمله جایزه کتابخانه ملی آمریکا را از آن خود کرده و چندین دوره جزء نامزدهای جایزه معتبر پولیتزر ادبی بوده است. از خانم اوتس نیز تاکنون ۵ کتاب به فارسی ترجمه و منتشر شده است.

از سلمان رشدی تا میلان کوندرا

به گزارش جام جم آنلاین ،در انتهای فهرست گمانه زنی رسانه‌ها و منتقدان برای دریافت جایزه ادبی نوبل نام‌های آشنای دیگری نیز به چشم می‌خورد، از جمله سلمان رشدی نویسنده مرتد ساکن انگلستان، اسماعیل کاداره، نویسنده آلبانیایی، داوید گروسمن، نویسنده اسرائیلی که بارها بر ضد سیاست‌های رژیم صهیونیستی گفت‌وگو کرده است و همچنین میلان کوندرای ۸۷ ساله که مدت هاست طرفدارانش منتظر اعلام نام او به عنوان برنده جایزه نوبل ادبی هستند و باید دید آیا بالاخره امسال کارنامه پر افتخار کوندرا با نوبل ادبی کامل می شود یا خیر؟

آمارهایی جالب از نوبل ادبیات

۱۰۸ جایزه نوبل ادبی تاکنون اهدا شده است.

۱۴ بار نوبل ادبیات را زنان برده اند.

۴ بار این جایزه به طور مشترک به دو نویسنده اهدا شده است.

۴۲ سال، سنِ جوان ترین برنده نوبل ادبیات بوده است(کیپلینگ/ نویسنده هندی تبار)

۸۸ سال، سنِ پیرترین برنده نوبل ادبیات بوده است (دوریس لسنیگ/نویسنده انگلیسی)

۶۴ سال متوسط سن برندگان نوبل از ابتدا تا کنون بوده است.

کدام زبان ها بیشترین برنده جایزه نوبل را داشته است؟

انتهای پیام

بانک صادرات

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا